Art in the
Anthropo(
s )cene

The ninth Taipei biennial 2014
Taipei Fine Arts Museum, Taipei
13.09.14 – 04.01.15

Translated by: Richard Dobson

The ninth Taipei Biennial was entitled ‘The Great Acceleration’, referring to the way that humanity is on the path towards great technological acceleration. However, it has not altogether kept pace, resulting in major contradictions and gaps between the outside world and the inner self. The opening of the exhibition ‘Les Magiciens de la Terre’ on May 18, 1989, symbolised the emerging globalisation of the art world and the arrival of non-Western artists in the ‘grand narratives’ ( grands récits ) of art history; ‘The Great Acceleration’ represents a different era: plants and animals have also entered the narrative. Making something, an object, is part of being human ( a subject ). And although the term to describe humanity’s effect on the planet ( the Anthropocene ) takes anthropo- as a prefix, by entering the human world we become detached from the anthropocentric. The curator Nicolas Bourriaud cites Quentin Meillassoux’s espousal of speculative realism, which treats humans and objects as equal. But in an interview Bourriaud appeared to refute his own views by saying that ‘art is an activity that belongs to the realm of human relationships.’ 1 Art will never be divorced from the human realm. The author uses the title ‘Anthropo( s )cene’, replacing the geological term that serves as a suffix to describe the human world, ‘-cene’, to explore how we think about art amid the world’s great acceleration. ‘The Great Acceleration’ can be viewed as a continuation of the turn towards relational aesthetics, which extended from being concerned with interpersonal relationships in the 1990s to refer to relationships between people and non-people in the early 21st century. Bourriaud based the structure of his curatorial discourse on an obscure theory, but the 2014 Taipei Biennial could be considered to be easily accessible to the average person who doesn’t necessarily understand art and cultural theory. This biennial offers a painstaking analysis of theories that are difficult to understand: but one could equally view it with completely ‘innocent’ eyes.

Upon first entering the main hall of the Taipei Fine Arts Museum, one is welcomed by a work by the OPAVIVARÁ! art collective, Formosa Decelerator. In April and May 2014 the collective carried out fieldwork as part of the process of making this work, visiting Taipei’s Pingling Tea Museum in addition to their own study of the I Ching; these contributed to the creation of the work, which combines themes of Brazilian shamanism and Chinese tea culture. On an octagonal-shaped table are laid sixteen different kinds of herbs, surrounded on the outside by sixteen hammocks, all supported by a giant wooden frame. This allows the audience to interact with the work by themselves, reflecting the unique worldview represented in the I Ching, Yin / Yang and the Five Elements of ancient Chinese beliefs. The reference incorporates the five basic elements in the evolution of Yin and Yang: water, fire, metal, wood and earth. The human body can be in harmony, if the elements within achieve a kind of balance. The sixteen herbs hint at colonial history, which came in the wake of the spice trade, and there are many facets of this work that would reward further research. In the Age of Discovery, Europeans started travelling to the Americas and the East Indies to expand their power. In the 17th century, Taiwan was colonised by the Dutch and the Spanish; Brazil began to be colonised by the Portuguese in the 16th century, and both entered an era of colonial history. This historical development was prompted by the desire for spices, and the consequent exploration of East Asia for these indirectly brought about major geographical discoveries and instigated a struggle for maritime control. This piece thus focused on spices to effectively reference this period of history in Brazil and Taiwan, both previously colonised regions. 2

At the entrance to the stairs on the third floor, Roberto Cabot’s endless networks reference the ever-expanding world of the Internet, spreading out into space. Although the painting is flat, the multiple points of perspective create infinity. This implies a smooth space into which anybody could recklessly slide. In Deleuze and Guattari’s A Thousand Plateaus the living space of nomads is viewed as a smooth space, while a sedentary society is subject to governance and strict surveillance, and is a striated space. Cabot’s painting allows people to enjoy a tour of the smooth space free of any restrictions of time and space, shuttling back and forth inside any dimension. Slide further sheds light on the development of the Internet, making it unnecessary for us to store our memories in a striated space and instead store them in nomadic ‘cloud computing’.

Luo Jr-Shin created Terrarium for the Taipei Biennial, utilising different types of spheres: basketballs, moss balls and coconut shells. A nest is made with coconut shells, and in order to maintain the realism of the shells Luo Jr-Shin used marble to replace the coconut’s white flesh. A pineapple was made from ‘lucky bamboo’ and driftwood. Terrarium livened up the entire museum and Luo’s work was fortuitously positioned in a space that jutted out from the building, leading one to make a connection between the metabolism of the architecture and the organic circulation of the interior’s small cells. HisTerrarium, in addition to echoing the body of the museum building, can also carry out its own photosynthesis.

Anicka Yi’s Le Pain Symbiotique explores the vulnerability and volatility of materials. Dough spreads across the floor and a number of podiums, slowly drying out, breaking up and peeling off. This work exposes the particular characteristics of materials, and how they will ultimately decompose. Inside the small transparent ecosystem of the tent, the dough may slowly start to grow mould. This has always been Yi’s creative approach – to place her work in unstable environments: whether this is to support the entire structure of the inflatable tent or inside a soap sculpture, they are all very fragile. Projections of materials onto the surface of the sculpture drift about and are also short-lived, making one think about how the natural world, so ravaged by the Anthropocene, still reluctantly maintains a balance with humanity. Although inside the huge cell bodies / ecosystem of Le Pain Symbiotique all the elements are undergoing change, they peacefully maintain a dynamic equilibrium amongst themselves, achieving homeostasis. 3

Artists blur the lines between man-made materials and natural substances: ‘the artificial becomes natural; the natural becomes artificialised’. This leads one to ponder whether art works, as a product of human beings, can escape consumerism’s overriding exchange value and exist independently amidst human activity. Or will it, too, fail to escape its fate? Can art exist independently outside the realm of humans? Regardless of whether it exists in the Anthropocene or anthropo( s )cene, the human race should use artistic creation and artistic production to renew our concern about the earth and nature. Looking back, since the Industrial Revolution humans have sought to maximise their own interests, and in doing so have constantly lost themselves, lost their souls, lost the ability to harmoniously coexist with nature.

1. The internal conditions of an organism or an ecological system rely on the overall coordination and connections between the organs in order to maintain a relatively constant state, preserving its characteristic dynamic equilibrium. Therefore the body does not get sick.In other words, it’s a similar logic to comparing the body’s internal equilibrium to the ecological balance.
2. For reference: LEAP
http://leapleapleap.com/2014/09/nicolas-bourriaud/.
3. Holland colonized Brazil, 1624 – 1654 and also Taiwan, 1624 – 1662. Portugal colonized Brazil between 1500 – 1822 but never colonized Taiwan, it did maintain trade ties with the island and named it ‘Beautiful Island’ or Formosa.

人类场景中的艺术

第九届台北双年展
台北市立美术馆
2014年9月13日至2015年1月4日

第九届台北双年展,以《剧烈加速度》为题,表明了人类正走在科技剧烈加速度的道路上,但其步伐却无法完全跟上,导致外在世界与自我内心存在着巨大的矛盾与差距。1989年5月18日当《大地魔术师—第一个世界当代艺术展》开展,象征着艺术世界的全球化,非欧美艺术家也进入了艺术史的大叙事中;那《剧烈加速度》就代表另一个纪元:植物、动物也进入了艺术史的大叙事中。使物或客体变成与人类齐头并进的主体。虽然人类世以anthropo-这个前缀词开头,但当我们进入人类世却脱离了人类中心主义。策展人布西欧引用了米亚苏的思辨唯实论观点,把人类和物平等看待。但在一次访谈中布西欧自我反驳道‘艺术完全是属于人类间相互关系领域的活动。’艺术永远脱离不了人类的场景,笔者以此‘人类的场景’为题,取代了人类世这个以-cene为后缀词的地质学术语,来探讨剧烈加速度的世界中我们如何思考艺术。《剧烈加速度》可被视为关系美学之延续,从九零年代艺术关切人与人的关系,延伸到二十一世纪初人与非人的关系。布西欧把策展论述架构在艰涩的理论基础上,但2014台北双年展对于不了解艺术与文化理论的一般观众来说,亦算是平易近人的展览。这双年展可以以难懂的理论来抽丝剥茧分析;亦可以用一种完全‘无邪之眼’来观之。

首先进入台北美术馆大厅,迎面而来的是OPAVIVÁ!的《福尔摩沙慢活茶》,其创作过程,是源于2014年4月及5月他们在台湾做田野调查的时候,参观了在台北的茶艺馆,加上自身对《易经》的研究,促成了这件作品,结合了巴西的萨满仪式与中式茶文化。其中八卦阵型桌子上放了十六种药草,外侧被十六个吊床包围,用一个巨型的木结构支撑,这个可以和观众互动的自助作品体现了《易经》中自成一格的世界观与阴阳五行的古中国之物观。五行的意义包涵借着阴阳演变过程的五种基本元素:水、火、金、木、土,人体可以调和,也是五行在身体里达到某种平衡。十六种香料隐射了‘香料贸易’之后的殖民历史。这件作品可以深入探讨的面向很多,在地理大发现时期,欧洲人开始往美洲与东印度扩张势力。台湾在十七世纪曾经被荷兰与西班牙两国殖民过;巴西在十六世纪开始被葡萄牙殖民,两者进入了‘历史时代’。然而这一切则是使因对香料的渴望,来远东寻找香料间接促使了地理大发现,造成海权争霸。所以这件作品选择香料正指涉了这段历史。巴西与台湾都曾经是被殖民的国家。2

罗智信《饲养箱》2014 courtesy of the artist. LuoZhixin, Terrarium, 2014, Courtesy of the Artist.

罗智信《饲养箱》2014 courtesy of the artist. LuoZhixin, Terrarium, 2014, Courtesy of the Artist.

位于三楼楼梯口罗伯特‧卡伯那一望无际的网指涉网路世界无尽延伸、往外蔓延的空间,虽然是平面绘画,但因为多点透视而制造出一个无限,这意味着这样一个平滑空间,是可任人恣意妄为的滑动,在德勒兹与瓜达里合著的《千高台》中,把游牧民族生活的空间视为平滑空间;而受规范、严密监控的定居社会就是纹理化空间。卡伯的画让人可以畅游在平滑空间中,不受任何时空的限制,穿梭在任何一种向度里面。《滑行》这件作品更隐射出网路的发达,让我们不需要把记忆存放在某个定居的纹理化空间里头,而可储存在游牧式的云端中。

罗智信为台北双年展打造的《饲养箱》,以不同的球体:篮球、苔球、椰子壳组成。鸟巢是用椰子壳做的,而为了保持椰子壳的真实性,罗智信用大理石取代了白色的椰肉。凤梨则是由信运竹、沉木造成。《饲养箱》活化了整个美术馆的空间,并且罗智信作品的位置刚好位于美术馆一个延伸向外突出的一个空间里头,让人联想到代谢派建筑与其内部的小细胞间的有机循环。他的《饲养箱》除了呼应美术馆的建筑本体还可自行进行光合作用。

OPAVIVARÁ!,《福尔摩沙慢活茶》,2014,承蒙艺術家惠允使用。 OPAVIVARÁ!, Formosa Decelerator, 2014, Courtesy of the Artist.

OPAVIVARÁ!,《福尔摩沙慢活茶》,2014,承蒙艺术家惠允使用。OPAVIVARÁ!, Formosa Decelerator, 2014, Courtesy of the Artist.

安妮卡·伊的《共生面包》探讨了物质的脆弱性与易变性。蔓延在地板上和台座上的面团,慢慢地干掉、崩坏并且剥落,物质历时会腐化的特性在这件作品中表露无遗。在这个透明帐篷的小小生态系统里面,面团或许会慢慢的发霉。这也是她一直以来创作的方式—让作品处在一个不稳定的状态中,无论是支撑整个结构的充气帐篷,还是里面的肥皂雕塑都非常脆弱,投影在雕塑上面的浮游生物也是昙花一现,让人联想到人类世中倍受摧残的自然界亦是如此勉强的和人类维持一个平衡点。在《共生面包》这个巨大的细胞体/生态系里面,所有的元素虽然都是变动的,但它们之间和平的维持了动态平衡,达到了恒定性。3

艺术家们模糊了人造物与自然物的界限‘,人造后自然化,天然后人造化’,让人思考身为人类产物的艺术品是否可以跳脱消费主义至上的交换价值,独立存在于人类的活动中,还是亦难逃命运?而艺术是否可独立在人类的场景之外存在?不论是在Anthropocene还是在Anthropo( s )cene中,人类应该借由艺术创作与艺术生产来重新关怀我们的地球与自然。审视自工业革命以来,人类为了制造最大利益,而不断地失去自己、失去灵魂、失去和自然和谐共处的本事。

1. 参考 LEAP: http://leapleapleap.com/2014/09/nicolas-bourriaud/
2. 荷兰人在1624至1654年殖民巴西,并在1624年至1662年殖民台湾,葡萄牙于1500年至1822年殖民巴西,虽然没有殖民台湾,但曾经与台湾有贸易往来,并且替台湾取了‘美丽之岛’之美名。
3. 生物体或生态系统内环境有赖整体的器官的协调联系,得以维持体系内环境相对不变的状态,保持动态平衡的这种特性。因此身体就不会生病。换言之,若把体内平衡对照生态平衡,也是类似的道理。